Гнедич Николай Иванович
читайте также:
Она так близко. Простосмахни слова и смотри.      Он пробирался сквозь гигантские папоротники и вьющиеся растения..
Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)   
«Призрачный шанс»
читайте также:
- Свой-с! - отвечал ему лаконически Бегушев. - Надеюсь, что вы позволите мне быть у вас, - продолжал Янсутский, слегка кланяясь, - у меня тоже здесь свой дом, который..
Писемский А. Ф.   
«Мещане»
читайте также:
;Драгоценные каменья,                          Из монистов ..
Ершов Петр Павлович   
«Сузге»
        Гнедич Николай Иванович ПроизведенияИз писем Н.И.Гнедича
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Из писем Н.И.Гнедича», страница 1 (прочитано 0%)

«Гомер. Илиада», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Илиада», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Военный гимн греков», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отдельные стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Последняя песнь Оссиана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сиракузянки, или Праздник Адониса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рыбаки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Простонародные песни нынешних греков», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Танкред», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Илиада Гомера, переведенная Гнедичем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О тактике ахеян и троян, о построении войск, о расположении и укреплении станов (лагерей) у Гомера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Белинский В.Г. "Илиада" Гнедича», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гнедич Николай Иванович

«Из писем Н.И.Гнедича »




Н. И. Гнедич - К. Н. Батюшкову
Петербург. 6 декабря 1809.
Стихи твои читают наизусть; можешь судить, нравятся ли они. Каков был сюрприз Крылову; он на днях возвратился из карточного путешествия; в самый час приезда приходит к Оленину и слышит приговоры курносого судии; он сидел истинно в образе мертвого, и вдруг потряслось все его здание; у него слезы были на глазах; признаться, что пиеса будто для него одного писана 1.

Петербург. Конец апреля - начало мая 1811.
Так как я с первою почтою тебе отвечаю, то ничего не пишу об Оленине, с которым виделся я вчера только в доме гр. Строганова. Старик Гомер довел старика Строганова до того, что он кидался мне на шею; графиня Строганова молодая прогнала графа Мейстера, который начал было читать по-французски то место, которое читал я им в своем переводе. Басни Крылова доводят женщин до колик. В среду у Строгановых публичное чтение. Здесь кружатся головы: или это действия моды или афинская звезда взошла над нашею страною.
   

Н. И. Гнедич - А. П. Зонтаг
Петербург. 20 февраля 1830.
...Посылаю вам стихи Крылова, которые говорил он императрице в сюрпризе, сделанном ей великой княгинею Еленою Павловной. Вообразите Крылова, одетого музою Талией, со всею строгостью древнего греческого костюма, которая с хором других муз неожиданно предстает пред императрицей, - и вы почувствуете цену стихов сих... Можете легко представить, зная Крылова, какое действие произвели стихи эти над слушателями, им самим читанные:

Про девушку меня идет худая слава 1.
   

Примечания
Н. И. Гнедич - К. Н. Батюшкову
   
   Автографы в Отделе рукописей Института русской литературы (Пушкинского дома) АН СССР, р. 1, он. 5, N 56, л. 7; л. 132.
   1 Речь идет о чтении стихотворения К. Н. Батюшкова "Видение на брегах Леты", где среди современных писателей, "утопающих" в реке забвения, Крылов оказывается "бессмертным".
   
   Тут тень к Миносу подошла,
   Неряхой и в наряде странном,
   В широком шлафроке издранном,
   В пуху, с косматой головой,
   С салфеткой, с книгой под рукой.
   "Меня врасплох, - она сказала, -
   В обед нарочно смерть застала,
   Но с вами я опять готов
   Еще хоть сызнова отведать
   Вина и адских пирогов;
   Теперь же час, друзья, обедать,
   Я - вам знакомый, я - Крылов!" {*}
   "Крылов, Крылов", - в одно вскричало
   Собранье шумное духов,
   И эхо глухо повторило
   Под сводом адским: "Здесь Крылов!"
   "Садись сюда, приятель милый!
   Здоров ли ты?" - "Я так и сяк".
   - "Ну, что ж ты делал?" - "Все пустяк -
   Тянул тихонько век унылый,
   Пил, сладко ел, а боле спал.
   Ну, вот, Минос, мои творенья,
   С собой я очень мало взял:
   Комедии, стихотворенья
   Да басни, - все купай, купай!"
   О, чудо! - всплыло все, и вскоре
   Крылов, забыв житейско горе,
   Пошел обедать прямо в рай.
   
   {* Крылов познакомился с духами через "Почту <духов>", Примеч. Батюшкова.)}





Страницы (1) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1


Тем временем:

... Он повернул своего зеленого "консула" и поехал по главной улице, круто поднимавшейся в гору меж параллельно расположенных террас - стекла их поблескивали и подмигивали друг другу поверх узкой ленты мостовой; и по мере того как его машина, занимавшая всю ширину этой улицы, затемняла по очереди окна первых этажей, в некоторых из них вдруг вздрагивала кружевная занавеска. Какая-то старуха, стоявшая на пороге одного из домов в накинутой на плечи шали, даже пригнулась и с откровенным любопытством заглянула внутрь машины. Он остановился и опустил окно.
- Не могли бы вы сказать мне, где живет миссис Тэплоу, миссис Сара Тэплоу?
Женщина указала дальше, вверх по склону; он поблагодарил, поехал, а она все продолжала стоять и пристально глядеть ему вслед. У него было ощущение, что он знает эту женщину, и в связи с этим мелькнула мысль: интересно, узнала ли она его. Там, в Крессли, он мог спокойно ходить по городу, там его почти никто не знал, а вот здесь, в деревне, люди постарше, несомненно, могли его вспомнить, как и некоторые подробности того, что было много лет назад. И сейчас, стоя на тротуаре у дома Сары Тэплоу, он мог лишь надеяться, что никто его не обокрал и не лишил удовольствия нагрянуть к ней неожиданно, как он об этом давно мечтал. Но когда она открыла дверь на его стук и в ее голубых глазах отразилось изумление, которое он так жаждал увидеть, он сразу растерялся и, переминаясь с ноги на ногу, смог лишь произнести, словно застенчивый юнец:
- Ну, как ты, Сара?
Ни слова не говоря, она оглядела его с головы до ног, и он почувствовал, как она отметила все детали его внешности: загорелое лицо, волосы, теперь уже поседевшие и подстриженные короче, чем в юности, добротный толстый твид, в который было облачено его крупное упитанное тело. И когда все сомнения, что это он, видимо, исчезли, взгляд ее вернулся к его лицу, и она сказала:
- Так это, значит, ты, Морган Лайтли? Морган хмыкнул - несколько неуверенно.
- Он самый, Сара. Не думал я, что так тебя испугаю. Но ты, конечно, не ожидала увидеть меня после стольких лет у твоей двери, да?
- Я никогда не думала, что снова увижу тебя, - сказала она...

Барстоу Стэн   
«Когда прошло столько лет»





Смотрите также:

П.А.Плетнев к Н.И.Гнедичу

Николай Иванович знаменитый переводчик "Илиады"

Афоризмы Николая Ивановича Гнедича

И.Н.Медведева Н.И.Гнедич

Н.И.Гнедич краткая справка


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Николай Алексеевич Некрасов

Дональд Бартельм

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.gnedich.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.