Indeed, Maisie rather liked the unwonted sense of space and freedom which was given by this easy access to the world without; and, as the windows were secured by great shutters ..
- "Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом л..
Ф. А. КОНИ 1 Милостивый государь, Федор Алексеевич. Ваша известность в литературном мире, уважение к..
Вы читаете «Сиракузянки, или Праздник Адониса», страница 1 (прочитано 0%)
Гнедич Николай Иванович
Поэзия идиллическая у нас, как и в новейших литературах европейских,
ограничена тесным определением поэзии пастушеской; определение ложное. Из
него истекают и другие, столько же неосновательные мнения, что поэзия
пастушеская (т. е. идиллии и эклоги) в словесности нашей существовать не
может, ибо у нас нет пастырей, подобных древним, и проч. и проч. Идиллия греков, по самому значению слова, {????????? происходит от
????? - _вид_, и есть слово уменьшительное, так сказать, _видик_.} есть
_вид, картина_, или то, что мы называем _сцена_; но сцена жизни и
пастушеской, и гражданской, и даже героической. Это доказывают идиллии
Феокрита, поэта первого, а лучше сказать - единственного, который, в сем
особенном роде поэзии, служил образцом для всех народов Запада. Хотя не он
начал обрабатывать сей род, но он усовершенствовал его, приблизив боле к
природе. Заняв для идиллий своих формы из мим - сценических представлений,
изобретенных в отечестве его Сицилии, он обогатил их разнообразием
содержаний; но предметы для них избирал большею частию простонародные, чтобы
пышности двора Александрийского, при котором жил, противопоставить мысли
простые, народные, и сею противоположностью пленить читателей, которые были
вовсе удалены от природы. Двор Птоломеев совершенно не знал нравов пастырей
сицилийских; картины жизни их должны были иметь для читателей идиллий
двоякую прелесть - и по новости предмета и по противоположности с чрезмерною
изнеженностью и необузданною роскошью того времени. Сердце, утомленное
бременем роскоши и шумом жизни, жадно пленяется тем, что напоминает ему
жизнь более тихую, более сладостную. Природа никогда не теряет своего
могущества над сердцем человека. Везде, где общества человеческие доходили до предела, на котором был
тогда Египет, поэты также пытались производить подобные противоположности.
Но одни греки умели быть вместе и естественными и оригинальными. Все другие
народы хотели улучшивать или по-своему переиначивать самую природу: чувство
заменяли чувствительностью, простоту - изысканностью. У римлян несколько раз
пытались представить горожанам картины жизни сельской. Идиллиями начал свое
поприще Виргилий; но несмотря на прелесть стихов, он остался позади
Феокрита; пастухи его большею частью ораторы. Калпурний и другие из римлян
подражали Виргилию, не природе. В литературах новейших времен, особенно в итальянской, когда все роды
поэзии были испытаны, являлось множество идиллий посреди народа
развращенного; но как мало естественности в Санназаро, какая изысканность в
Гварини! О французах и говорить нечего.
...
Да, надо ходить сюда и смотреть, как чаша глотает воды ливня, не успевающие звонко упасть на мощеное патио. Глотает, и все, словно ждала их, жадно разинув рот.
Он мерял большими шагами свою галерейку, забытый обрубок руки старинного дома.
Один, два, три… Во сколько рядов уложены кирпичи на полу? Три, четыре, пять, шесть, семь… А по ту сторону стены, в темных помещениях — сбруя вьючных животных и высокие узкие бочонки, полные позеленевших, влажных, ржавых монет в легком пепле сожженной бумаги.
Он всегда носил при себе эти монеты. Они заманчиво звенели, оттягивая пустой мешочек кармана. Монеты были разные. На самых больших, цвета золота с кровью, с одной стороны красовались две крохотные колонны, под ними — завитушки волн, сзади них — солнце, наполовину вынырнувшее из моря; с другой стороны восседала женщина с повязкой на глазах, веткой в левой руке, весами — в правой. Другие, полегче, потоньше, серебристого цвета, являли с одной стороны цифру 9. а может, и 6, как взглянуть, а с другой — раскрытую ладонь.
Реже всего попадались совсем маленькие, с дырочкой посередине; звались они куартильо.
Чем ближе была зима, тем сильнее пахло металлом и влажно липли к руке монеты, которые он, просыпая пепел на плиты, выгребал чуть не с самого дна бочонков. Однажды он ощутил, что пепел сжал ему руку, и быстро вынул ее, не поняв со страху, впрямь ли что то схватило его за дрожащие пальцы. Во рту у него пересохло. Он едва успел отдернуть руку, одетую, словно в перчатку, в пепел сгоревших костей. Крики… вопли…скрип мачт… языки всепожирающего пламени… удары топора… а там, еще дальше, грохот аркебузов да едкий запах дегтя, пороха, смолы и соленых морских волн.
Он стоял в галерейке. Все было выдумкой. Сном. Бабушкиной сказкой. Он стоял в своей галерейке, сосал тростник, с уголков рта усами стекал мед, летали мухи.
Медленный взмах руки…
II
Мед обволок его нежным теплом, словно сладкий плод или ангел, словно звук тростниковой флейты. Нет, звуки — это сок. Надо будет взять флейту, поиграть на ней здесь, будто ты сосешь стебель и сок обращается в звуки. Пальцы, паучьи лапки, станут быстро открывать закрывать дырочки, то выпуская звук, то преграждая ему дорогу...