Гнедич Николай Иванович
читайте также:
Чай, воображает, что я с ним из-за такого сокровища, как ты, стреляться буду. Шкодлив, как кошка, труслив, как заяц. Постой же, финик, задам я тебе фернапиксу!..
Чехов Антон Павлович   
«От нечего делать»
читайте также:
В начале тропинки, что вела от дома к фруктовому саду, буйно разрослись кусты вереска. Фермер вышел из сарая, чтобы посмотреть на идущую по тропинке дочь, но та уже исчезла за кустами...
Андерсон Шервуд   
«Уроженка Новой Англии»
читайте также:
Потом огненный круг канул за черту кругозора, и в небе началась новая пляска всех красок и всех оттенков, пьяные игры ..
Брюсов Валерий Яковлевич   
«Ночное путешествие»
        Гнедич Николай Иванович ПроизведенияГомер. Илиада
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Гомер. Илиада», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гнедич Николай Иванович

«Гомер. Илиада»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Как мы узнали в результате многолетних раскопок, начатых в 1870 г.
Генрихом Шлиманом и законченных перед второй мировой войной американским
археологом Блегеном, примерно пять тысяч лет назад, около 3000 г. до н. э.,
на небольшом холме, расположенном в 5 - 6 километрах от южного берега
пролива Дарданеллы, недалеко от входа в пролив из Эгейского моря, впервые
поселились люди и построили крепость. Холм этот носит сейчас турецкое
название Гиссарлык. Обитатели крепости контролировали торговлю по суше из
Азии в Европу и обратно, держа в своих руках переправу через пролив.
Постепенно развивавшееся мореплавание из Эгейского в Черное море также
оказалось под контролем обитателей поселения-крепости. Множество золотых
изделий, найденных при раскопках Шлимана, говорит об огромных по тем
временам богатствах, накопленных в городе.
Около 1900 г. до н. э. холм и его окрестности захватило новое племя,
выращивавшее лошадей, которых не знали их предшественники. Новые пришельцы
строят крепость, большую по размерам и более могущественную, чем прежняя.
Около 1250 г. до н. э., если судить по археологическим данным,
поселение снова было захвачено, разрушено и сожжено, а через некоторое время
на холме селятся пришельцы из центральной Европы. Около 1100 г. до н. э.
город постиг еще один пожар, и холм делается необитаемым на несколько сот
лет.
Кто жил в этом городе, местоположение которого более всего
соответствует Илиону, или Трое, как он изображен в "Илиаде"? Как называли
этот город его жители, не оставившие каких-либо письменных памятников?
В середине II тысячелетия до н. э. земли на восток от Гиссарлыкского
холма принадлежали могущественной хеттской державе. В анналах хеттского царя
Тутхалийи IV, правившего примерно с 1250 по 1220 г. до н. э., упоминаются
две местности, очевидно находившиеся на северо-западе Малой Азии, - Вилусия
и Труиса: одно из этих названий, скорее Вилусия, вероятно, носил город на
Гиссарлыкском холме, который греки впоследствии называли Илионом (в более
древние времена Вилионом), или Троей. Из тех же хеттских анналов мы узнаем,
что Вилусия входила в воевавшую против хеттов коалицию.
Захватить столь мощно укрепленное поселение могла либо регулярная
армия, либо переселяющееся с женами и детьми воинственное племя, могущее
обосноваться вокруг города и предпринять длительную осаду. Так как, по
археологическим данным, пришельцы поселились лишь через некоторый промежуток
времени после разрушения города, вероятнее всего предположение, что его
взяло хеттское войско царя Тутхалийи IV: анналы дошли до нас не полностью, и
о захвате Вилусии могло говориться в утраченной для нас части анналов.
Среди хеттских документов, найденных при раскопках хеттской столицы
Хаттусас, обнаружен отрывок эпоса на лувийском языке, родственном хеттскому,
в котором упоминалась "крутая Вилуса".




Страницы (351) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Ибо тот, кто пишет шедевр, знать не знает, что он пишет шедевр. Он так же одинок и неуверен в себе, как любой другой автор; ему неведомо, что когда нибудь он попадет во все учебники литературы и каждую его фразу будут разбирать по косточкам; часто такой писатель молод и одинок, он работает до седьмого пота, он терзается сомнениями, он будоражит или смешит читателей – короче, он говорит с нами. И пора наконец попытаться услышать голос этих мужчин и женщин так, словно их книги только что увидели свет; пора отрешиться, хотя бы ненадолго, от критического и научного аппарата и сносок внизу страницы, которые в свое время внушали юным читателям такое отвращение, что они сбегали от «всей этой мути» в темные кинозалы или на концерты рок музыки. Пора прочесть эти замечательные книги как бы впервые (что, кстати, в данном случае иногда имело место), словно их только что опубликовали, – и прочесть легко, беззаботно. Тогда юмористические нотки, которые встречаются в моей небольшой книжице, будут выглядеть не «вежливостью отчаяния», но попыткой оправдать необразованность и преодолеть робость, внушаемую великими творениями искусства. Шедевры не терпят поклонения, им нравится жить – иными словами, они хотят, чтобы их читали и зачитывали до дыр, обсуждали и осуждали; в глубине души я убежден, что шедевры страдают комплексом превосходства (давно пора опровергнуть злую остроту Хемингуэя: «Шедевр – это книга, о которой все говорят и которую никто не читал»)...

Бегбедер Фредерик   
«Лучшие книги XX века. Последняя опись перед распродажей»





Смотрите также:

Гнедич Н.И. (1784 – 1833)

В.В.Афанасьев ...С таинственных вершин...

И.Н.Медведева Н.И.Гнедич

Николай Иванович знаменитый переводчик "Илиады"

П.А.Плетнев к Н.И.Гнедичу


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Николай Алексеевич Некрасов

Дональд Бартельм

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.gnedich.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.